Roun ya hasun teri harqat pe | |||||||||||
Haruskah ku menangis atau menertawakan tipu dayamu | |||||||||||
Ya phir teri tareef karun | |||||||||||
Atau haruskah ku memujimu | |||||||||||
Mere dil se tu aise khel gaya | |||||||||||
Kau telah mempermainkan hati ku sedemikian rupa | |||||||||||
Ab jee na sakun mar bhi na sakun | |||||||||||
Sekarang aku tidak bisa hidup atau mati | |||||||||||
Teri zehar bhari do aankhon ki | |||||||||||
Aku tertipu lirik matamu yang penuh racun | |||||||||||
Mujhe chaal samajh mein na aayee | |||||||||||
Aku tidak tahu tipu dayamu | |||||||||||
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | |||||||||||
Wahai yang tak setia, kesetiaan ku tak layak untukmu | |||||||||||
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | |||||||||||
Wahai yang tak setia, kesetiaan ku tak layak untukmu | |||||||||||
Sadiyon yeh zamana yaad rakhega yaar teri bewafai | |||||||||||
Dunia akan mengingat ketidaksetiaanmu hingga berabad-abad yang akan datang | |||||||||||
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | |||||||||||
Wahai yang tak setia, kesetiaan ku tak layak untukmu | |||||||||||
Vaadon ki laashon ko bol kahan dafnaun | |||||||||||
Katakan di mana ku harus menguburkan janji-janjimu | |||||||||||
Vaadon ki laashon ko bol kahan dafnaun | |||||||||||
Katakan di mana ku harus menguburkan janji-janjimu | |||||||||||
Khwaabon aur yaadon se kaise tumko mitaun | |||||||||||
Bagaimana ku harus menghapus kenanganku bersamamu | |||||||||||
Kyun na main tujhe pehchan saka | |||||||||||
Mengapa ku tak bisa mengenalimu | |||||||||||
Sach tere nahi main jaan saka | |||||||||||
Mengapa ku tak bisa menemukan kejujuranmu | |||||||||||
Tere noor se joh roshan tha kabhi | |||||||||||
Tempat yang pernah kau terangi oleh cahayamu | |||||||||||
Us shehar mein aag lagayi | |||||||||||
Kini terbakar hangus | |||||||||||
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | |||||||||||
Wahai yang tak setia, kesetiaan ku tak layak untukmu | |||||||||||
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | |||||||||||
Wahai yang tak setia, kesetiaan ku tak layak untukmu | |||||||||||
Sadiyon yeh zamana yaad rakhega yaar teri bewafai | |||||||||||
Dunia akan mengingat ketidaksetiaanmu selama berabad-abad yang akan datang | |||||||||||
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | |||||||||||
Wahai yang tak setia, kesetiaan ku tak layak untukmu | |||||||||||
Jis jisko mohabbat raas aayee woh log naseebon wale the | |||||||||||
Cinta hanya cocok untuk mereka yang beruntung | |||||||||||
Taqdeer ke haathon haar gaye hum jaise joh the | |||||||||||
Mereka yang seperti aku akan kehilangan takdirnya | |||||||||||
Sun yaar mere o harjayi, hum thode alag dilwale the | |||||||||||
Dengarkan kawan, yang tak setia itu bukanlah aku | |||||||||||
Par jaisa socha tha humne tum waise na the | |||||||||||
Kau bukanlah seperti yang ku harapkan | |||||||||||
Tune vaar kiya seedhe dil pe aur palak bhi na jhapkayi | |||||||||||
Dalam sekejap Kau menyerang ku tepat di lubuk hatiku | |||||||||||
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | |||||||||||
Wahai yang tak setia, kesetiaan ku tak layak untukmu | |||||||||||
Wafa na raas aayee tujhe o harjayi | |||||||||||
Wahai yang tak setia, kesetiaan ku tak layak untukmu |
|